Joomla TemplatesWeb HostingFree Joomla Templates
Inicio Novela El misterio de San Andrés
Información: Su navegador no acepta cookies. Para agregar un libro a la cesta debe activar las cookies en su navegador.
PDFImprimirE-mail


El misterio de San Andrés
Ver imagen grande


El misterio de San Andrés

( Dante Liano )
$200.00


Viñeta

 

Dante Liano vive en Italia desde hace muchos años, pero, al revés de muchos de sus compatriotas, jamás ha negado que nació en Guatemala el 7 de noviembre de 1948. Es doctor por la Universidad de Florencia. Da clases de literatura en las universidades de Brescia y Milán, y pertenece al Centro Nacional de Investigadores de Italia. Según los especialistas, su escritura ocupa un lugar de primer orden en la literatura latinoamericana. En Guatemala le otorgaron el Premio Nacional de Literatura Miguel Ángel Asturias. Los libros de narrativa que ha publicado son: El lugar de su quietud (1989), El hombre de Montserrat (1994), La vida insensata (1987) y Jornadas y otros cuentos (1978); ensayo: Dos registros narrativos en Hombres de maíz (1980), La crítica literaria (1980), La palabra y el sueño. Literatura y sociedad en Guatemala (1984) y Literatura hispanoamericana (1980).

Su trabajo literario, que es de crítica, de historia literaria y de creación, ha sido reconocido en el mundo.
 


Viñeta

Carlos López

Dante Liano es un extraordinario narrador. En esta novela demuestra su calidad y confirma por qué es considerado un escritor de verdadera importancia en América Latina. El misterio de San Andrés es el magistral relato de un hecho histórico sucedido en Guatemala, en donde cualquier imaginación se queda corta ante la magnitud de la realidad, que teje dos culturas (la mestiza y la india) en la inevitable lucha por la sobrevivencia, dos vidas paralelas enfrentadas a un mismo sino, con un telón de fondo lacerante. La estructura formal de la novela está concebida como una sinfonía, en donde el ritmo es fundamental. Los personajes están cincelados de tal manera que, a veces, el lector dialoga con ellos. Las imágenes que Liano describe van de lo mítico al inframundo, de la poesía al caos, de lo grotesco a lo sublime. Sumado a todo esto están la ironía y el humor, alternando con un trabajo de recreación lingüística. Novela sin concesiones, hecha con conocimiento. Memorable.
 


Viñeta

Pedro Miguel

Grosso modo, Guatemala es sólo una tercera parte de sí misma. La novela de Dante Liano está dedicada a explorar a fondo esta paradoja, en escenarios históricos y humanos.

La novela de Dante es tan realista que es posible reconocer, en la voz del narrador, la del autor. No es gratuito que los sucesos del mundo ladino se conjuguen, en esta novela, en la primera persona del singular y en pasado, y que, en contraste, los acontecimientos del mundo indígena se desarrollen en tercera persona y en presente. La novela de Dante Liano es tan realista que hasta nos da, con pelos y señales, una lección de herbolaria indígena y una extensa lección del lenguaje esotérico de los «Señores de Antes». No me parece que esto sea puro efectismo literario, puros efectos especiales. Si yo fuera botánico o lingüista, cedería a la tentación de tomar como fuente algunos pasajes de El misterio de San Andrés. Lo cual prueba que este texto, siendo una novela realista, cumple maravillosamente con su función de tomarnos el pelo, que es la función de la narrativa.

Pero además de ser eficaz como narración, la escritura de Liano es muy hermosa. Los dos mundos de su novela están marcados por una intensa sensorialidad y por una carga poética tan acendrada que no puedo evitar la tentación de evocar la «prosa de intensidades», expresión con la que Alberto Ruy Sánchez se refiere a la poesía en prosa. Intensidad poética y sensorialidad acaban conjugándose, casi en cada párrafo, para producir paradojas deslumbrantes.

Dante Liano es un mestizo, un ladino que descubre con fascinación y respeto la profundidad, la solidez y la complejidad en la cultura de «los otros», los indios, y que nos hace partícipes de sus descubrimientos a partir de un ritual iniciático.

Le agradezco a Dante Liano el hermoso viaje al que me invitó, o al que me colé. He disfrutado mucho su lenguaje sorprendente, he gozado el rencuentro de la memoria con nombres de hierbas que había olvidado, me he solazado con sus figuras de carnaval sangriento, sus funcionarios de opereta y sus jueces buenos de novela costumbrista. He disfrutado incluso la amargura final que produce el enterarse de dos matanzas inmediatas ocurridas hace muchos años en un país que, de todos modos, ya no existe.
 


Viñeta

Francesca Gargallo

Para un pueblo que en la infancia tormentosa de su historia aprendió a entraparse de noche porque las estrellas son frías, El misterio de San Andrés es una buena narración de su doble entraña. Para una lectora occidental, necesitada de encontrar en una otredad espejal el interés para seguir leyendo, El misterio de San Andrés es una novela interesante. Para el gran público, es una novela de estructura consabida (dos vidas paralelas que se encuentran en un momento de clímax dramático) sobre la que lentamente se van articulando la serie de anécdotas que de dos hombres hacen dos personajes. Para la crítica académica, a lo mejor El misterio de San Andrés es estilísticamente oportuno.

Buena, por lo tanto, esta novela, en la lógica de que bueno, es decir ético, en una novela es lo que impugna lo sabido y libera el juego y las ganas. Esto implica descripción, denuncia, consentimiento. Todo ello con un manejo del lenguaje históricamente adecuado, de fácil comprensión, enriquecido aquí y allá por metáforas de punzante americanidad, aunque no por ello de un estilo que haga reconocible la escritura de Dante Liano entre los demás escritores latinoamericanos contemporáneos. El limitado y preciso uso de giros, expresiones y palabras guatemaltecas no son en sí un estilo, sino sólo eso: un uso.

Dante Liano, entre los murmullos de los sacerdotes quichés, el sonido del viento por el Santo Monte, lo que parece mas no es, las frases apelmazadas de las cantinas de la costa, el tronar de las motocicletas, las misas, los refranes de los emigrados, el agua inagotable que choca contra las piedras, está acercándose a una lengua literaria, promete encontrar algo inevitablemente suyo y mestizo.
 

 

 


Disponibilidad

Entrega en:

3 a 5 días

:

:

:

:


Opiniones de los usuarios:

No hay opiniones para este libro.
Por favor, regístrese para escribir una opinión.




Géneros
Autores
Información: Su navegador no acepta cookies. Para agregar un libro a la cesta debe activar las cookies en su navegador.


Cesta de libros
Tienda Praxis
Su cesta está vacía.